ספרים-הארץ

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.


מומלצים

אהוד ברק. יש פער גדול בין מה שחושבים עליו ובין האמת ההיסטורית

ספרו של אהוד ברק מספק הסבר מאיר עיניים לדימוי השלילי שדבק בו

ספרו האוטוביוגרפי של אהוד ברק, שפורסם באנגלית, אינו מוסיף מידע חדש על קורותיו ועל תרומתו להיסטוריה הפוליטית הישראלית, אבל חשיבותו רבה. ערב חזרתו האפשרית לפוליטיקה, הוא מנסה להסיר את החטוטרות הרובצות על גבו

איור של ג'ורג' אדוארד קולינס מ–1910 המתאר את אזור הכפר סלבורן. תמונה תקופתית

"טימותי": כתב האישום הקלוש של צבה בת המאה ה-18 על האנושות

מונולוג פיוטי מפיה של צבה משועממת מתאר את חיי הכפר באנגליה במאה ה–18. ההתחלה סוחפת אבל בהמשך השעמום עלול ליפול גם על הקורא בן המאה ה–21. כתב האישום שמנסח המחבר ורלין קלינקנבורג על האנושות מתגלה כלא אמין

סלפי בים המלח. "אני מנסה לתקשר עם טבועי / האטלנטיס אבל קולי מוחזר אלי"

"סלפי" של גד קינר קיסינגר: השיר הוא הסלפי שכולם רודפים אחריו כיום

בספר שיריו השביעי מציע גד קינר קיסינגר מבט מדויק על החיים, כשכמעט כל שיר הוא סלפי נפרד העומד בפני עצמו. התוצאה היא ספר בלתי אחיד, שמביא שירים שלמים ובשלים לצד קטעים בנאליים

יהודים מתפללים על קבר יחזקאל בכיפל, עיראק

מסע שורשים ספרותי לבגדאד היהודית במחצית הראשונה של המאה העשרים

בזכות הרומאן שלי "התמונות על הקיר" התוודעתי לחוגים רחבים של אינטלקטואלים וקוראים בעיראק, ולשינוי התודעתי העובר עליהם בכל הנוגע ליהודים ולגעגועים אל הימים שלפני התחסלותה של הקהילה היהודית הגדולה שם

(מימין) מנחם פרי, מנדלה מוכר ספרים ודן מירון. דיוקנאות: ערן וולקובסקי

דן מירון מסביר למה תירגם את "הסוסה" של מנדלה מוכר־ספרים לעברית־ישראלית

הרומאן "הסוסה" מאת מנדלה מוכר־ספרים, שראה אור ביידיש ב־1873, תורגם לעברית על ידי המחבר עצמו בתחילת המאה העשרים והיה כבר בזמנו עמוס ומסורבל במאמצי הלוליינות הלשונית שלו, והיום הוא כמעט בלתי־עביר. דן מירון תירגם את הרומאן לעברית־ישראלית, ומשוחח על מנדלה וכתיבתו עם חוקר הספרות מנחם פרי. מראיין: יחיל צבן

יוסף פותר החלומות במצרים, ציור מאת פטר פון קורנליוס, 1816 לערך

פרשת "מקץ" יוסף מגשים את חלומותיו

יוסף השתמש בכל החלומות שנתקל בהם כדי לפתור את חלומו של פרעה. את הישנות החלום פירש כבחלומותיו שלו, כמתן משנה תוקף להתגשמותם, ואת המספרים פירש כמו בחלומות השרים, כתקופת זמן. מגורלם ההפוך של שר המשקים ושר האופים למד יוסף להנגיד בין סמלי החלום. כעת נותר ליוסף להבין מה תפקידו של פרעה בהתרחשות ומה תפקידו שלו בהגשמת חלומו של פרעה

עמוס עוז ושירה חדד. עוז מספר על שיחות נפש שקיים עם ראשי ממשלה שהחמיאו לו אך התעלמו מדבריו, אז למה המשיך ללכת אליהם?

"ממה עשוי התפוח?": גם אחרי הספר הזה לא נכיר את עמוס עוז האמיתי

החרדה מהכיליון, המלאכה הקשה שכרוכה בכתיבה, השאיפה לשלמות, המרירות כלפי החינוך המשותף בקיבוץ והפגישות המאכזבות עם ראשי ממשלות. "ממה עשוי התפוח?" פותח צוהר לחייו ולעבודתו של עמוס עוז

ספינת המלחמה USS Nevada חוזרת לניו יורק בימי מלחמת העולם השנייה. המלחמה הורסת חיים ובונה אותם

"חוף מנהטן": ברומן היומרני שלה צוללת ג'ניפר איגן למים עמוקים מדי

ג'ניפר איגן מגוללת סיפור הרפתקאות נפלא, עשיר ומלא דמיון המתרחש בניו יורק על רקע תקופת היובש ומלחמת העולם השנייה. אלא שגיבוריה הם ארכיטיפים אמריקאיים ויומרתה לכתוב "רומן היסטורי חשוב", בלי אירוניה או ריחוק, פוגמת ביצירתה

שוסטקוביץ' בשנות ה-60. בארנס מתעניין בדרמה של המלחין, לא בתוכן של יצירותיו

"המולת הזמן": ג'וליאן בארנס נכשל בניסיונו להבין את שוסטקוביץ' ויצירתו

בביוגרפיה הבדיונית שחיבר על דמיטרי שוסטקוביץ' טוען ג'וליאן בארנס שהמלחין הגדול לא נכנע לדרישות השלטון הסובייטי ושיבץ ביצירותיו קודים של לעג, אירוניה וכעס. אבל הניסיון לצלול לפסיכולוגיה שלו אינו עולה יפה

חנה ושבעת בניה. ציור מאת ווייצ'יץ' שטאטלר, 1842

חנוכה כשיעמוד גוי ויאנוס את ישראל לעבור על אחת מכל מצוות האמורות בתורה או יהרגנו, יעבור ואל ייהרג

לא בכדי תופסים סיפורי מות הקדושים של אלעזר הזקן ושל חנה ושבעת בניה מקום שולי בלבד בין שלל המוטיבים של חג החנוכה. הרעיון שיש לסבול ולמות למען עקרונות לקוח כולו מן התרבות היוונית וההלניסטית וזר במידה רבה לרוח היהדות, או לפחות נתון במחלוקת

למקרה שפספסתם

ספרות גלריה